Translation

Why Choose a Professional Translator?

Professional translators are not just bilingual individuals—they are specialists. Here’s what sets them apart:

  • Industry Expertise: Translators specialize in fields like law, medicine, engineering, or marketing. For instance, translating technical documents requires an in-depth understanding of how components work.

  • Advanced Skills: Professionals invest years in mastering the art of translation, from grasping linguistic nuances to understanding cultural contexts.

Choosing a specialized translator ensures your project is accurate, professional, and ready to achieve your business goals.

HOW WE HANDLE TRANSLATION

Why Human Expertise Matters in Translation

In a world where technology is evolving rapidly, it’s tempting to think that translation is as simple as pasting text into a tool and pressing “Enter.” But even the most advanced tools still rely heavily on human input. Why? Because translation is more than replacing words—it’s about conveying meaning, tone, and intent.

There are two main types of translation tools: machine translation and computer-assisted translation. Here’s how they differ:

Machine Translation: Quick but Risky

Machine translation generates text without human involvement. While it’s fast, the results are often imprecise and can lose critical meaning. Errors in automated translations might lead to: Missed business opportunities due to poor communication. Costly misunderstandings with partners or clients. Even if machine-generated translations seem acceptable, they often require professional revision to ensure accuracy and clarity.

Computer-Assisted Translation: Technology Meets Expertise

Unlike machine translation, computer-assisted translation combines the power of technology with human expertise. Tools like translation memories and specialized glossaries speed up the process by suggesting phrases from pre-approved databases. However, these databases are meticulously built by experienced translators over years, ensuring that every suggestion is accurate and context-appropriate.

STEP-BY-STEP

Our Translation Process

Understanding Your Needs

We begin by discussing your project’s goals, audience, and specific requirements to ensure our work aligns with your expectations.

Assigning the Right Specialist

Your project is matched with a translator who specializes in your industry or subject, guaranteeing accuracy and relevance.

Using the Right Tools

Our translators leverage Computer-Assisted Translation (CAT) tools to enhance efficiency, ensure consistency, and maintain high-quality standards.

Quality Control

Every translation undergoes a thorough review by an expert linguist to verify accuracy, terminology, and adherence to your requirements.

Delivery and Support

We deliver the final document in your preferred format and provide post-delivery support to ensure your satisfaction.


TRANSPARENT AND FAIR PRICING

What Determines Translation Costs?

Translation prices depend on:

  • Subject complexity (e.g., legal or medical texts).
  • Specialization needed for the task.
  • Turnaround time for delivery.
  • Text formatting and structure.

While many low-cost services are available online, beware of hidden risks. Non-specialist translators often rely on machine translation, producing literal, error-filled texts that fail to meet professional standards.

Our Promise: Fixed Prices with No Surprises

Unlike agencies that inflate final costs after project completion, we offer fixed quotes based on the original text. Once we provide a price, it remains unchanged—no hidden fees or unexpected charges.

We account for all factors upfront, including complexity and deadlines, so you can trust that our pricing is transparent and fair.

AI-powered translation

  • Ideal for high-volume, urgent tasks
  • Can handle large amounts of text across multiple languages simultaneously.
  • AI systems improve over time with machine learning, adapting to specific terminologies.
  • Ensures uniformity in repetitive phrases and terminology across different documents.

From €0,05 /source word

100% human translation

  • Captures nuances, idioms, and cultural context better than machines
  • Tailors translations to specific client needs and preferences, including tone and style.
  • Can manage multiple styles and adjust for various contexts.

From €0,10 /word

Specialized Translation

  • Translators with domain expertise ensure correct use of industry-specific terminology.
  • For fields like law or medicine, translations meet specific regulatory and legal requirements.
  • Precision is critical, reducing the risk of errors that could lead to misunderstandings or compliance issues.
  • Specialized services often include secure handling of sensitive information.

From €0,12 /word

Contact us

Make Your Next Project a Success

Don’t let poor translations hold your business back. Contact us today for a free quote and discover how our expert team can help you communicate effectively and achieve your goals.