Traduction précise des antécédents médicaux, résultats d’analyses et comptes rendus de diagnostic, pour des traitements ou consultations à l’international.
Dossiers médicaux des patients
Traduction des protocoles, formulaires de consentement éclairé et fiches d’information patient, afin de garantir conformité réglementaire et clarté sur l’ensemble des sites de recherche internationaux.
Documents d’essais cliniques
Traduction des dossiers réglementaires, notices et étiquetages de produits pour l’enregistrement et la distribution des médicaments sur les marchés ciblés.
Documentation pharmaceutique
Guides d’utilisation, spécifications techniques et instructions pour garantir une utilisation sûre et efficace des équipements médicaux à l’échelle internationale.
Manuels de dispositifs médicaux
Traductions précises des bilans post-traitement afin d’assurer la continuité des soins à l’international.
Comptes rendus de sortie d’hôpital
Traduction des polices d’assurance, formulaires de demande et relevés de remboursement pour faciliter les échanges avec les assureurs.
Documents d’assurance santé et demandes de remboursement
Traduction de publications académiques, d’études de cas et d’articles scientifiques destinés à des revues ou conférences internationales.
Articles de recherche médicale
Adaptation de supports de communication — brochures, affiches, vidéos — pour sensibiliser efficacement des publics variés aux questions de santé.
Campagnes de santé publique
Traductions et services d’interprétation précis pour assurer une communication claire entre patients et professionnels de santé lors de rendez-vous ou d’échanges médicaux.
Consultations médicales
Traduction de modules e-learning, manuels et présentations destinés aux professionnels de santé à l’international.
Supports de formation et éducatifs