Traduction

Pourquoi faire appel à un traducteur professionnel ?

Traduire, ce n’est pas juste parler deux langues. C’est comprendre, adapter et transmettre un message avec précision. Nos traducteurs ne se contentent pas de traduire des mots – ils traduisent des idées, des concepts et des intentions.

✨ Une expertise sur-mesure
Droit, médecine, ingénierie, marketing… Chaque domaine a son propre langage. Nos traducteurs spécialisés maîtrisent la terminologie et les subtilités de votre secteur pour garantir une traduction fidèle et efficace.

🎯 Une précision inégalée
Chaque mot compte. Une traduction approximative peut nuire à votre image, provoquer des malentendus ou même entraîner des conséquences juridiques. Nos experts veillent à ce que votre message soit clair, pertinent et percutant.

💡 Bien plus qu’une traduction, un atout stratégique
Un document bien traduit vous ouvre des portes : nouveaux marchés, collaborations internationales, opportunités d’affaires. Ne laissez pas une mauvaise traduction freiner votre croissance !

🔹 Faites le bon choix : optez pour l’expertise.

NOTRE APPROCHE DE LA TRADUCTION

L’importance de l’expertise humaine

Avec les progrès de la technologie, il peut être tentant de penser qu’une traduction se résume à copier-coller un texte dans un logiciel automatique. Pourtant, même les outils les plus avancés ne remplacent pas l’expertise humaine. Pourquoi ? Parce que traduire, c’est bien plus que remplacer des mots : c’est transmettre un message, un ton et une intention.

Il existe trois grandes approches en traduction :

Traduction automatique : rapide mais risquée

Les outils de traduction automatique génèrent un texte sans intervention humaine. Bien qu’ils soient instantanés, ils produisent souvent des erreurs aux conséquences coûteuses :
⚠️ Une communication imprécise pouvant nuire à votre image.
⚠️ Des malentendus avec vos partenaires ou clients.
⚠️ Une perte d’impact due à un texte maladroit ou hors contexte.
Même lorsque le résultat semble acceptable, une révision humaine est presque toujours indispensable pour corriger les imprécisions et garantir un rendu professionnel.

Traduction assistée par ordinateur :
l’alliance de la technologie et de l’humain

Contrairement à la traduction automatique, la traduction assistée par ordinateur (TAO) repose sur des outils conçus pour optimiser le travail des traducteurs.
Grâce aux mémoires de traduction et aux glossaires spécialisés, nos experts garantissent une cohérence parfaite entre vos documents tout en gagnant en rapidité et en efficacité.
Ces bases de données, enrichies au fil des années, assurent des traductions précises, adaptées au contexte et conformes aux exigences de votre secteur.

Traduction 100 % humaine : l’excellence sans compromis

Lorsqu’aucune approximation n’est permise, rien ne remplace le travail d’un traducteur professionnel. Une traduction entièrement réalisée par un expert garantit :
✅ Une parfaite compréhension des nuances et subtilités linguistiques.
✅ Une adaptation fluide et naturelle, fidèle à l’intention originale.
✅ Une qualité optimale, sans risque d’erreurs techniques ou culturelles.
Cette approche est privilégiée pour les documents sensibles, les contenus créatifs ou stratégiques, et toute communication où le style et l’émotion jouent un rôle clé.

NOTRE PROCESSUS DE TRAVAIL

Comprendre vos besoins

Nous analysons votre projet en détail pour bien cerner vos objectifs, votre public cible et vos exigences spécifiques.

Sélection du traducteur idéal

Votre projet est confié à un expert du domaine concerné, garantissant une traduction précise et pertinente.

Utilisation d’outils adaptés

Nos traducteurs utilisent des outils de TAO pour améliorer l’efficacité, garantir la cohérence et assurer un haut niveau de qualité.

Contrôle qualité rigoureux

Chaque traduction est relue par un linguiste expérimenté qui vérifie la précision, la terminologie et la conformité à vos attentes.

Livraison et suivi

Nous vous remettons la traduction dans le format souhaité et restons disponibles pour toute question après livraison.


UNE TARIFICATION TRANSPARENTE ET JUSTE

Quels facteurs influencent le coût d’une traduction ?

Les tarifs varient en fonction de plusieurs critères :

📌 La complexité du sujet (ex. : documents juridiques, médicaux, techniques).

📌 Le niveau de spécialisation requis.

📌 Le délai de livraison.

📌 La mise en page et le format du document.

De nombreux services low-cost existent en ligne, mais ils cachent souvent des pièges. Les traductions produites à la va-vite ou par des logiciels automatiques sont souvent imprécises et truffées d’erreurs, ce qui peut nuire à votre image et à vos objectifs.

Notre engagement : un prix fixe, sans mauvaise surprise

Contrairement à certaines agences qui gonflent les prix en fin de projet, nous proposons des devis clairs et fixes dès le départ.


Un tarif défini à l’avance, sans frais cachés

Une prise en compte des délais et de la complexité du projet dès le devis

Traduction assistée par IA

  • Idéale pour les tâches urgentes et de grande envergure
  • Capable de traiter de vastes volumes de texte dans plusieurs langues simultanément.
  • Les systèmes d’IA s’améliorent continuellement grâce à l’apprentissage automatique, s’adaptant aux terminologies spécifiques.
  • Assure la cohérence des phrases répétitives et de la terminologie à travers divers documents.

À partir de 0,05 € /mot source

Traduction 100% humaine

  • Captures des nuances, des idiomes et du contexte culturel de manière plus précise que les machines
  • Adapte chaque traduction aux besoins et préférences spécifiques du client, y compris le ton et le style.
  • Capable de gérer différents styles et de s’ajuster à divers contextes.

À partir de 0,10 € /mot source

Traduction spécialisée

  • Des traducteurs experts dans leur domaine garantissent une utilisation correcte de la terminologie propre à chaque secteur.
  • La précision est cruciale, minimisant les risques d’erreurs pouvant entraîner malentendus ou problèmes de conformité.
  • Les services spécialisés incluent souvent un traitement sécurisé des informations sensibles.

À partir de 0,12 € /mot source

Contactez-nous

RÉUSSISSEZ VOTRE PROCHAIN PROJET

Ne laissez pas une mauvaise traduction freiner votre activité. Faites appel à des experts pour garantir une communication fluide et efficace.
📩 Contactez-nous dès aujourd’hui pour un devis gratuit et personnalisé !